38

١

Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢
Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣
Как же много поколений погубили Мы до них! Они взывали, но уже было поздно для того, чтобы уклониться.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٤
Они удивились тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это - лживый колдун!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥
Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину, это - нечто удивительное!».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦
Знатные люди из их числа удалились со словами: «Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это - некий замысел (или нечто желанное).

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٧
Мы не слышали об этом в последней религии. Это - не что иное, как вымысел.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨
Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному?». О нет! Они сомневаются в Моем Напоминании (Коране). О нет! Они еще не вкусили мучений.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩
Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного, Дарующего?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

١٠
Или же им принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними? Пусть же они поднимутся на небеса по путям (или веревкам).

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders