Muhammad
Surah
Muhammad
47

١

Quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus, Ele desvanecerá as suas ações.

Portuguese Translation( Samir )

٢
Outrossim, quanto aos fiéis, que praticam o bem e crêem no que foi revelado a Mohammad - esta é a verdade do seuSenhor - Deus absolverá as suas faltas e lhes melhorará as condições.

Portuguese Translation( Samir )

٣
(Isso não ocorrerá com os incrédulos) porque os incrédulos seguem a falsidade, enquanto os fiéis seguem a verdade doseu Senhor. Assim Deus evidencia os Seus exemplos aos humanos.

Portuguese Translation( Samir )

٤
E quando vos enfrentardes com os incrédulos, (em batalha), golpeai-lhes os pescoços, até que os tenhais dominado, etomai (os sobreviventes) como prisioneiros. Libertai-os, então, por generosidade ou mediante resgate, quando a guerra tiverterminado. Tal é a ordem. E se Deus quisesse, Ele mesmo ter-Se-ia livrado deles; porém, (facultou-vos a guerra) para quevos provásseis mutuamente. Quanto àqueles que foram mortos pela causa de Deus, Ele jamais desmerecerá as suas obras.

Portuguese Translation( Samir )

٥
Iluminá-los-á e melhorará as suas condições,

Portuguese Translation( Samir )

٦
E os introduzirá no Paraíso, que lhes tem sido anunciado.

Portuguese Translation( Samir )

٧
Ó fiéis, se socorrerdes á Deus, Ele vos socorrerá e firmará os vosso passos.

Portuguese Translation( Samir )

٨
Enquanto que os incrédulos... ai dele! Ele desvanecerá as sua ações.

Portuguese Translation( Samir )

٩
Isso, por terem recusado o que Deus revelou; então, Ele tornará as suas obras sem efeito.

Portuguese Translation( Samir )

١٠
Porventura, não percorreram a terra, para ver qual foi a sorte dos seus antecessores? Deus os exterminou! Semelhantesorte haverá para os incrédulos.

Portuguese Translation( Samir )

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders