٢١

Obedecer e falar o que é justo. Porém, no momento decisivo, quão melhor seria, para eles, se fossem sinceros para comDeus!

Portuguese Translation( Samir )

٢٢
É possível que causeis corrupção na terra e que rompais os vínculos consangüíneos, quando assumirdes o comando.

Portuguese Translation( Samir )

٢٣
Tais são aqueles que Deus amaldiçoou, ensurdecendo-os e cegando-lhes as vistas.

Portuguese Translation( Samir )

٢٤
Não meditam, acaso, no Alcorão, ou que seus corações são insensíveis?

Portuguese Translation( Samir )

٢٥
Certamente, aqueles que renunciaram à fé, depois de lhes haver sido evidenciada a orientação, foram seduzidos e lhesfoi dada esperança pelo demônio.

Portuguese Translation( Samir )

٢٦
Isso, porque disseram àqueles que recusaram o que Deus revelou: Obedecer-vos-emos em certas coisas! Porém, Deusconhece os seus segredos.

Portuguese Translation( Samir )

٢٧
Assim, o que farão, quando os anjos se apossarem das suas almas e lhes golpearem os rostos e os dorsos?

Portuguese Translation( Samir )

٢٨
Isso, porque se entregaram ao que indigna Deus, e recusaram ao que Lhe agradava; por isso, Ele tornou sem efeito assuas obras.

Portuguese Translation( Samir )

٢٩
Pensam, acaso, aqueles que abrigam a morbidez em seus corações, que Deus não descobrirá os seus rancores?

Portuguese Translation( Samir )

٣٠
E, se quiséssemos, tê-los-íamos mostrado, mas tu os conhecerás por suas fisionomias. Sem dúvida que os reconhecerás, pelo modo de falar! E Deus conhece as vossas ações.

Portuguese Translation( Samir )

Notes placeholders