١١٦

他们说:真主以人为子。赞颂真主,超绝万物!不然,天地万物,都是他的;一切都是服从他的。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١١٧
他是天地的创造者,当他判决一件事的时候,他只对那件事说声有,它就 有了。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١١٨
无知者说:为甚麽真主不和我们说话呢?为甚麽不有一种迹象降临我们呢?他们之前的人也说过这样的话;他们的心是相似的。我确已为笃信的民众阐明许多迹象了。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١١٩
我确已使你本真理而为报喜者和警告者;你对火狱的居民不负责任。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٢٠
犹太教徒和基督教徒绝不喜欢你,直到你顺从他们的宗教。你说:真主的指导,确是指导。在知识降临你之後,如果你顺从他们的私欲,那末,你绝无任何保护者或援助者,以反抗真主。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٢١
蒙我赏赐经典而切实地加以遵守者,是信那经典的。不信那经典者,是亏折的。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٢٢
以色列的後裔啊!你们应当铭记我所施於你们的恩典,并铭记我曾使你们超越世人。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٢٣
你们当防备将来有这样的一日,任何人不能替任何人帮一点忙,任何人的赎金,都不蒙接受,说情对於任何人都无裨益,他们也不获援助。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٢٤
当时,易卜拉欣的主用若干诫命试验他,他就实践了那些诫命。他说:我必定任命你为众仆人的师表。易卜拉欣说:我的一部分後裔,也得为人师表吗?他说:我的任命,不包括不义的人们。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٢٥
当时,我以天房为众人的归宿地和安宁地。你们当以易卜拉欣的立足地为礼拜处。我命易卜拉欣和易司马仪说:你们俩应当为旋绕致敬者、虔诚住守者、鞠躬叩头者,清洁我的房屋。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders