٣٦

然後,恶魔使他们俩为那棵树而犯罪,遂将他们俩人从所居的乐园中诱出。我说:你们互相仇视下去吧。大地上有你们暂时的住处和享受。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٣٧
然後,阿丹奉到从主降示的几件诫命,主就恕宥了他。主确是至宥的,确是至慈的。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٣٨
我说:你们都从这里下去吧!我的引导如果到达你们,那末,谁遵守我的引导,谁在将来没有恐惧,也不愁。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٣٩
不信道而且否认我的迹象的人,是火狱的居民,他们将永居其中。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٤٠
以色列的後裔啊!你们当铭记我所赐你们的恩惠,你们当履行对我的约言,我就履行对你们的约言;你们应当只畏惧我。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٤١
你们当信我所降示的,这能证实你们所有的经典,你们不要做首先不信的人,不要以廉价出卖我的迹象,你们应当只敬畏我。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٤٢
你们不要明知故犯地以伪乱真,隐讳真理。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٤٣
你们当谨守拜功,完纳天课,与鞠躬者同齐鞠躬。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٤٤
你们是读经的人,怎麽劝人为善,而忘却自身呢?难道你们不了解吗?

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

٤٥
你们当借坚忍和礼拜而求佑助。礼拜确是一件难事,但对恭敬的人却不难。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders