١٥٥

我必以些微的恐怖和饥馑,以及资产、生命、收获等的损失,试验你们,你当向坚忍的人报喜。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٥٦
他们遭难的时候,说:我们确是真主所有的,我们必定只归依他。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٥٧
这等人,是蒙真主的祜佑和慈恩的;这等人,确是遵循正道的。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٥٨
赛法和麦尔维,确是真主的标识。举行大朝或小朝的人,无妨游此两山。自愿行善者,(必得善报),因为真主确是厚报的,确是全知的。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٥٩
我在经典中为世人阐明正道之後,隐讳我所降示的明证和正道的人,真主弃绝他们;一般诅咒者,都诅咒他们。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٦٠
惟悔罪自新,阐明真理的人,我将赦宥他们。我是至宥的,是至慈的。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٦١
终身不信道、临死还不信道的人,必受真主的弃绝,必受天神和人类全体的诅咒。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٦٢
他们将永居火狱,不蒙减刑,不获宽限。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٦٣
你们所当崇拜的,是唯一的主宰;除他外,绝无应受崇拜的;他是至仁的,是至慈的。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

١٦٤
天地的创造,昼夜的轮流,利人航海的船舶,真主从云中降下雨水,借它而使已死的大地复生,并在大地上散布各种动物,与风向的改变,天地间受制的云,对於能了解的人看来,此中确有许多迹象。

Chinese Translation (Simplified) - Ma Jain

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders