Скручивание
Сура
At-Takwir
81

١

Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено),

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢
когда падут звезды,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣
когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение),

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٤
когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥
когда дикие звери будут собраны,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦
когда моря запылают (или переполнятся; или опустеют; или перемешаются; или станут красными),

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٧
когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники - с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие - с дьяволами; или души соединятся с телами),

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨
когда зарытую живьем спросят,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩
за какой грех ее убили,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

١٠
когда свитки с деяниями рабов будут развернуты,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders