٣١

Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٢
Он сказал: «Я продолжал отдавать предпочтение любви к добру перед поминанием моего Господа, пока оно (солнце) не скрылось за преградой.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٣
Верните их ко мне!». А затем он стал рубить им голени и шеи.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٤
Мы подвергли Сулеймана (Соломона) искушению и бросили на его трон тело (уродливое тело ребенка или дьявола), после чего он раскаялся (или вернулся к власти).

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٥
Он сказал: «Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая не будет подобать никому после меня. Воистину, Ты - Дарующий».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٦
Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٧
а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٨
и прочих, связанных оковами.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٩
Это - Наш дар. Оказывай милость или удерживай - расчета не будет (ты не будешь нести ответственность за то, что одарял дарами одних и не оказывал милости другим, или тебе будут дарованы блага без расчета).

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٤٠
Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders