٦١

Воистину, он (Иса, или Коран, или Мухаммад) является признаком Часа. Нисколько не препирайтесь по поводу него (Часа) и следуйте за Мной! Это - прямой путь.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٢
И пусть дьявол не отвратит вас, ведь он является вашим явным врагом.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٣
Когда Иса (Иисус) явился с ясными знамениями, он сказал: «Я пришел к вам с мудростью и для того, чтобы разъяснить вам часть того, относительно чего вы расходитесь во мнениях. Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٤
Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему. Это - прямой путь».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٥
Но секты разошлись во мнениях между собой. Горе же тем, которые поступали несправедливо, от страданий в Мучительный день!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٦
Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который наступит для них внезапно, так что они даже не почувствуют его приближения?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٧
В тот день врагами станут все любящие друзья, кроме богобоязненных.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٨
О рабы Мои! Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٩
Вы были теми, которые уверовали в Наши знамения и были мусульманами.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٧٠
Войдите же в Рай радостными вместе со своими женами (или вместе с себе подобными).

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders