٢١

Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٢
Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٣
и будут на ложах созерцать райские блага.

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٤
На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٥
Их будут поить выдержанным запечатанным вином,

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٦
а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٧
Оно смешано с напитком из Таснима -

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٨
источника, из которого пьют приближенные.

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٩
Грешники смеялись над теми, которые уверовали.

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٠
Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,

— Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders