٥١

Это - за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥٢
Так же поступали род Фараона и те, которые жили до них. Они не уверовали в знамения Аллаха, и Аллах схватил их за грехи. Воистину, Аллах силен и суров в наказании.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥٣
Это произошло потому, что Аллах не отменяет милость, которую Он оказал людям, пока они сами не изменяют того, что в их душах. Воистину, Аллах - Слышащий, Знающий.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥٤
Таким же образом поступали род Фараона и те, которые жили до них. Они не уверовали в знамения своего Господа, и Мы погубили их за грехи и потопили род Фараона. Все они были беззаконниками.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥٥
Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются те, которые не уверовали и не уверуют.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥٦
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥٧
Если ты встретишься с ними в битве, то покарай их сурово, дабы рассеять тех, кто позади них, - быть может, они помянут назидание.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥٨
А если ты опасаешься измены со стороны людей, то отбрось договорные обязательства, чтобы все оказались равны. Воистину, Аллах не любит изменников.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥٩
Пусть не думают неверующие, что они опередят других. Воистину, им не сбежать.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٠
Приготовьте против них сколько можете силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего врага, а также тех, которых вы не знаете, но которых знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, вам будет возвращено сполна, и с вами не поступят несправедливо.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders