٣١

Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٢
Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٣
Или же они говорят: «Он выдумал его!». О нет! Просто они не веруют.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٤
Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٥
Неужели они были сотворены сами по себе (или просто так)? Или же они сами являются творцами?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٦
Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убежденности.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٧
Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или же они сами являются владыками?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٨
Или же у них есть лестница, на которой они подслушивают разговоры ангелов? Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٩
Неужели у Него - дочери, а у вас - сыновья?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٤٠
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders