٨١

Мы даровали им Наши знамения, но они отвернулись от них.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨٢
Они высекали в горах безопасные жилища.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨٣
А на заре их поразил вопль,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨٤
и не помогло им то, что они приобретали.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨٥
Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними, только ради истины. Час непременно настанет. Посему прощай их красиво.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨٦
Воистину, твой Господь - Творец, Знающий.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨٧
Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и великий Коран.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨٨
Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о них. Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨٩
и говори: «Воистину, я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٠
Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders