٩١

Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٢
Те, которые сочли Шуейба лжецом, словно никогда не жили там. Те, которые сочли Шуейба лжецом, оказались потерпевшими убыток.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٣
Он отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послания моего Господа и искренне желал вам добра. Как я могу печалиться о неверующих людях?».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٤
В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей невзгодам и напастям, дабы они проявили смирение.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٥
Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили: «Наших отцов также касались невзгоды и радости». Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٦
Если бы жители селений уверовали и стали богобоязненны, Мы раскрыли бы перед ними благодать с неба и земли. Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобретали.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٧
Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٨
Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٩
Неужели они не опасались хитрости Аллаха? Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

١٠٠
Разве не ясно тем, которые унаследовали землю от ее прежних жителей, что если бы Мы пожелали, то покарали бы их за грехи? Мы запечатываем их сердца, и они не способны слышать.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders