٦١

будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٢
Таково было установление Аллаха для тех, которые жили прежде, и ты не найдешь изменения в установлении Аллаха.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٣
Люди спрашивают тебя о Часе. Скажи: «Знанием о нем обладает только Аллах». Откуда тебе знать, быть может, Час близок?

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٤
Воистину, Аллах проклял неверующих и уготовил для них Пламя,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٥
в котором они пребудут вечно. Они не найдут ни покровителя, ни помощника.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٦
В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне, и они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٧
Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам и нашей знати, и они сбили нас с пути.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٨
Господь наш! Удвой для них мучения и прокляни их великим проклятием!».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦٩
О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые обидели Мусу (Моисея). Аллах оправдал его и опроверг то, что они говорили. Он был почитаем перед Аллахом.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٧٠
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders