Рассеивающие прах
Сура
Adh-Dhariyat
51

١

Клянусь рассеивающими прах!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢
Клянусь несущими бремя!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣
Клянусь плывущими легко!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٤
Клянусь распределяющими дела!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٥
Обещанное вам есть истина,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٦
и суд непременно наступит.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٧
Клянусь небом, обладающим прекрасным обликом (или небом, обладающим мощью; или небом со звездами)!

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٨
Ваши (неверующих) слова противоречивы.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩
Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

١٠
Да будут убиты лжецы,

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders