٩١

Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Муса (Моисей) не вернется к нам».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٢
Муса (Моисей) сказал: «О Харун (Аарон)! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٣
последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٤
Харун (Аарон) сказал: «О сын моей матери! Не хватай меня за бороду и за голову. Я боялся, что ты скажешь: «Ты разобщил сынов Исраила (Израиля) и не выполнил моих наставлений»».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٥
Муса (Моисей) спросил: «А что ты скажешь, самаритянин?».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٦
Тот сказал: «Я видел то, чего не видели они. Я взял пригоршню со следов посланца (коня Джибрила) и бросил ее. Моя душа соблазнила меня на это».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٧
Муса (Моисей) сказал: «Ступай! В этой жизни тебе придется говорить: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. Мы сожжем его и развеем его по морю.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٨
Вашим Богом является Аллах, кроме Которого нет иного божества. Он объемлет знанием всякую вещь».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٩٩
Вот так Мы рассказываем тебе вести о том, что было в прошлом. Мы уже даровали тебе Напоминание.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

١٠٠
Кто отвернется от него (Корана), тот понесет в День воскресения тяжелую ношу.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders