٢١

Посмотри, как одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Но Последняя жизнь, несомненно, выше по достоинству и преимуществу.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٢
Не поклоняйся наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то сядешь униженным и покинутым.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٣
Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям. Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: «Тьфу!». - не кричи на них и обращайся к ним почтительно.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٤
Склони пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори: «Господи! Помилуй их, ведь они растили меня ребенком».

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٥
Ваш Господь лучше всех знает то, что в ваших душах. И если вы будете праведниками, то ведь Он прощает тех, кто обращается к Нему с раскаянием.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٦
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٧
Воистину, расточители - братья дьяволов, а ведь дьявол неблагодарен своему Господу.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٨
Если ты отворачиваешься от них (если у тебя нет средств на пожертвования, и ты отказываешь тем, кто имеет на них право), желая обрести милость Аллаха, на которую ты надеешься, то говори с ними любезно.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٢٩
Не позволяй своей руке быть прикованной к шее, и не раскрывай ее во всю длину (не будь скуп и расточителен), а не то сядешь порицаемым и опечаленным.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

٣٠
Воистину, твой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает. Он видит и знает Своих рабов.

Russian Translation ( Elmir Kuliev )

Notes placeholders