٩١

(E foi-lhe dito): Agora crês, ao passo que antes te havias rebelado e eras um dos corruptores!

Portuguese Translation( Samir )

٩٢
Porém, hoje salvamos apenas o teu corpo, para que sirvas de exemplo à tua posteridade. Em verdade, há muitos humanosque estão negligenciando os Nossos versículos.

Portuguese Translation( Samir )

٩٣
E concedemos aos israelitas um agradável abrigo e os agraciamos com todo o bem. Mas disputaram entre si, depois dereceberem o conhecimento. Teu Senhor julgará entre eles pelas suas divergências, no Dia da Ressurreição.

Portuguese Translation( Samir )

٩٤
Porém, se estás em dúvida sobre o que te temos revelado, consulta aqueles que leram o Livro antes de ti. Sem dúvidaque te chegou a verdade do teu Senhor; não sejas, pois, dos que estão em dúvida.

Portuguese Translation( Samir )

٩٥
Nem tampouco dos que desmentem os versículos de Deus, porque serão desventurados.

Portuguese Translation( Samir )

٩٦
Aqueles que merecem a sentença de teu Senhor não crerão;

Portuguese Translation( Samir )

٩٧
Ainda que lhes chegue qualquer sinal, até verem o doloroso castigo.

Portuguese Translation( Samir )

٩٨
Se o povo de uma única cidade cresse, a sua crença ser-lhe-ia benéfica, pois quando o povo de Yunis (Jonas) acreditou, liberamo-lo do castigo do aviltamento na vida terrena e o agraciamos temporariamente.

Portuguese Translation( Samir )

٩٩
Porém, se teu Senhor tivesse querido, aqueles que estão na terra teriam acreditado unanimemente. Poderias (óMohammad) compelir os humanos a que fossem fiéis?

Portuguese Translation( Samir )

١٠٠
Em verdade, não é dado a ser nenhum crer sem a anuência de Deus. Ele destina a abominação àqueles que nãoraciocinam.

Portuguese Translation( Samir )

Notes placeholders