٦١

Isto, porque Deus insere a noite no dia e o dia na noite e é, ademais, Oniouvinte, Onividente.

Portuguese Translation( Samir )

٦٢
Isto porque Deus é a Verdade; e o que invocam, em vez d'Ele, é a falsidade. Sabei que Ele é Grandioso, Altíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٦٣
Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos? Sabei que Deus é Onisciente, Sutilíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٦٤
Seu é tudo quanto existe nos céus e quanto há na terra, porque é Opulento, Laudabilíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٦٥
Não tens reparado em que Deus vos submeteu o que existe na terra, assim como as naves, que singram os mares por Suavontade? Ele sustém o firmamento, para que não caia sobre a terra, a não ser por Sua vontade, porque é, para com oshumanos, Compassivo, Misericordiosíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٦٦
E Ele é Quem vos dá a vida, então vos fará morrer, em seguida vos devolverá a vida. Em verdade, o homem é ingrato!

Portuguese Translation( Samir )

٦٧
Temos prescrito a cada povo ritos a serem observados. Que não te refutem a este respeito! E invoca teu Senhor, porquesegues uma orientação correta.

Portuguese Translation( Samir )

٦٨
Porém, se te refutam, dize-lhes: Deus sabe melhor do que ninguém o que fazeis!

Portuguese Translation( Samir )

٦٩
Deus julgará entre vós, no Dia da Ressurreição, a respeito de vossas divergências.

Portuguese Translation( Samir )

٧٠
Ignoras, acaso, que Deus conhece o que há nos céus e na terra? Em verdade, isto está registrado num Livro, porque éfácil para Deus.

Portuguese Translation( Samir )

Notes placeholders