٢١

Repara em como temos dignificado uns mais do que outros. Porém, na outra vida, há maiores dignidades e maisdistinção.

Portuguese Translation( Samir )

٢٢
Não tomes, junto com Deus (ó humano) outra divindade, porque serás vituperado, aviltado.

Portuguese Translation( Samir )

٢٣
O decreto de teu Senhor é que não adoreis senão a Ele; que sejais indulgentes com vossos pais, mesmo que a velhicealcance um deles ou ambos, em vossa companhia; não os reproveis, nem os rejeiteis; outrossim, dirigi-lhes palavrashonrosas.

Portuguese Translation( Samir )

٢٤
E estende sobre eles a asa da humildade, e dize: Ó Senhor meu, tem misericórdia de ambos, como eles tiverammisericórdia de mim, criando-me desde pequenino!

Portuguese Translation( Samir )

٢٥
Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que há em vossos corações. Se sois virtuosos, sabei que Ele éIndulgente para com os contritos.

Portuguese Translation( Samir )

٢٦
Concede a teu parente o que lhe é devido, bem como ao necessitado e ao viajante, mas não sejas perdulário,

Portuguese Translation( Samir )

٢٧
Porque os perdulários são irmãos dos demônios, e o demônio foi ingrato para com o seu Senhor.

Portuguese Translation( Samir )

٢٨
Porém, se te absténs (ó Mohammad) de privar com eles com o fim de alcançares a misericórdia de teu Senhor, a qualalmejas, fala-lhes afetuosamente.

Portuguese Translation( Samir )

٢٩
Não cerres a tua mão excessivamente, nem a abras completamente, porque te verás censurado, arruinado.

Portuguese Translation( Samir )

٣٠
Teu Senhor prodigaliza e provê, na medida exata, a Sua mercê a quem Lhe apraz, porque está bem inteirado e éObservador dos Seus servos.

Portuguese Translation( Samir )

Notes placeholders