٢١

Tendes no gado um instrutivo exemplo: Damos-vos de beber do (leite) que contêm as suas glândulas; obtendes delasmuitos benefícios e dela vos alimentais.

— Portuguese Translation( Samir )

٢٢
E sobre eles (os animais) sois transportados, da mesma maneira como nos navios.

— Portuguese Translation( Samir )

٢٣
Havíamos enviado Noé ao seu povo, ao qual disse: Ó povo meu, adorai a Deus, porque não tender outro deus alémd'Ele! Não (O) temeis?

— Portuguese Translation( Samir )

٢٤
Porém, os chefes incrédulos do seu povo disseram: Esse não é mais do que um homem como vós, que quer assegurar asua superioridade (sobre vós). Se Deus quisesse, teria enviado anjos (por mensageiros). Jamais ouvimos tal coisa de nossosantepassados!

— Portuguese Translation( Samir )

٢٥
Não é mais do que um homem possesso! Porém, suportai-o temporariamente.

— Portuguese Translation( Samir )

٢٦
Disse (Noé): Ó Senhor meu, socorre-me, pois que me desmentes!

— Portuguese Translation( Samir )

٢٧
Então lhe revelamos: Constrói uma arca sob a Nossa vigilância e segundo a Nossa revelação. E quando se cumprir oNosso desígnio e a água transbordar do forno, embarca nela um casal de cada espécie, juntamente com a tua família, excetoaquele sobre quem tenha sido pronunciada a sentença; e não intercedas junto a Mim em favor dos iníquos, pois que serãoafogados.

— Portuguese Translation( Samir )

٢٨
E quando estiverdes embarcado na arca, junto àqueles que estão contigo, dize: Louvado seja Deus, que nos livrou dosiníquos!

— Portuguese Translation( Samir )

٢٩
E dize: Ó Senhor meu, desembarca-me em lugar abençoado, porque Tu és o melhor para (nos) desembarcar.

— Portuguese Translation( Samir )

٣٠
Em verdade, nisto há sinais, conquanto já os tenhamos provado.

— Portuguese Translation( Samir )

Notes placeholders