٥١

Por outra, aqueles que se esforçarem em desacreditar os Nossos versículos serão os réprobos.

Portuguese Translation( Samir )

٥٢
Antes de ti, jamais enviamos mensageiro ou profeta algum, sem que Satanás o sugestionasse em sua predicação; porém, Deus anula o que aventa Satanás, e então prescreve as Suas leis, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٥٣
Ele faz das sugestões de Satanás uma prova, para aqueles que abrigam a morbidez em seus corações e para aqueles cujoscorações estão endurecidos, porque os iníquos estão em um cisma distante (da verdade)!

Portuguese Translation( Samir )

٥٤
Quanto àqueles que receberam a ciência, saibam que ele (o Alcorão) é a verdade do teu Senhor; que creiam nele e queseus corações se humilhem ante ele, porque Deus guia os fiéis até à senda reta.

Portuguese Translation( Samir )

٥٥
Porém, os incrédulos não cessarão de estar em dúvida acerca dele, até que a Hora lhes chegue de improviso, ou osaçoite o castigo do dia nefasto.

Portuguese Translation( Samir )

٥٦
A soberania, naquele dia, será de Deus, que julgará entre eles. Os fiéis que tiverem praticado o bem entrarão nos jardinsdo prazer.

Portuguese Translation( Samir )

٥٧
Em troca, os incrédulos, que desmentirem os Nossos versículos, sofrerão um castigo ignominioso.

Portuguese Translation( Samir )

٥٨
Aqueles que migraram pela causa de Deus e forma mortos, ou morreram, serão infinitamente agraciados por Ele, porqueDeus é o melhor dos agraciadores.

Portuguese Translation( Samir )

٥٩
Em verdade, introduzi-los-á em um lugar que comprazerá a eles, porque Deus é tolerante, Sapientíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٦٠
Assim será! Aquele que se desforrar um pouco de quem o injuriou e o ultrajou, sem dúvida Deus socorrerá, porque éAbsolvedor, Indulgentíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

Notes placeholders