The Wind-Curved Sandhills
Surah
Al-Ahqaf
46

١

Ha, Mim.

Portuguese Translation( Samir )

٢
A revelação do Livro é de Deus, o Poderoso, o Prudentíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٣
Não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos, senão com prudência, para um término prefixado. Mas osincrédulos desdenham as admoestações que lhes são feitas.

Portuguese Translation( Samir )

٤
Dize-lhes: Porventura, tendes reparado nos que invocais, em lugar de Deus? Mostrai-me o que têm criado na terra! Têmparticipado, acaso, (da criação) dos céus? Apresentai-me um livro, revelado antes destes, ou um vestígio de ciência, seestiverdes certos.

Portuguese Translation( Samir )

٥
Porém, haverá alguém mais extraviado do que quem invoca, em vez de Deus, os que jamais o atenderão, nem mesmo noDia da Ressurreição, uma vez que estão desatentos à sua própria invocação?

Portuguese Translation( Samir )

٦
E quando os humanos forem congregados, serão (os invocados) seus inimigos e negarão a sua adoração.

Portuguese Translation( Samir )

٧
E, quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, os incrédulos dizem, da verdade que lhes chega: Isto é puramagia!

Portuguese Translation( Samir )

٨
Ou dizem: Ele o forjou! Dize-lhes: Se o forjei, nada podereis obter de Deus para mim. Ele conhece, melhor do queninguém, o que tentais difamar. Basta Ele por Testemunha, entre vós e mim. E Ele é o Indulgente, o Misericordiosíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٩
Dize-lhes (mais): Não sou um inovador entre os mensageiros, nem sei o que será de mim ou de vós. Não sigo mais do queaquilo que me tem sido revelado, e não sou mais do que um elucidativo admoestador.

Portuguese Translation( Samir )

١٠
Dize: Vede! Se (o Alcorão) emana de Deus e vós o negais, e mesmo um israelita confirma a sua autenticidade e nele crê, vós vos ensoberbeceis! Sabei que Deus não ilumina os iníquos!

Portuguese Translation( Samir )

Notes placeholders