The Mutual Disillusion
Surah
At-Taghabun
64

١

Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus; Seu é o reino e Seus são os louvores, porque é Onipotente.

Portuguese Translation( Samir )

٢
Ele foi Quem vos criou; e entre vós há incrédulos, assim como há fiéis, contudo, Deus bem vê tudo quanto fazeis.

Portuguese Translation( Samir )

٣
Em verdade, criou os céus e a terra e vos configurou com a melhor forma, e a Ele retornareis.

Portuguese Translation( Samir )

٤
Ele conhece tudo quanto existe nos céus e na terra, assim como também conhece tudo quanto ocultais e tudo quantomanifestais, porque Deus é Sabedor das intimidades dos corações.

Portuguese Translation( Samir )

٥
Acaso, não vos chegou a notícia dos incrédulos que vos precederam? Sofreram as conseqüências da sua conduta e, ademais, sofrerão um doloroso castigo.

Portuguese Translation( Samir )

٦
Isto porque, quando os seus mensageiros lhes apresentaram as evidências, disseram: Acaso, os humanos hão deencaminhar-nos? E renegaram (a Mensagem), recusando-a; porém, Deus pode prescindir deles, porque Deus é por Si, Opulento, Laudabilíssimo.

Portuguese Translation( Samir )

٧
Os incrédulos crêem que jamais serão ressuscitados. Dize-lhes: Sim, por meu Senhor que, sem dúvida, sereisressuscitados; logo sereis inteirados de tudo quanto tiverdes feito, porque isso é fácil para Deus.

Portuguese Translation( Samir )

٨
Crede, pois, em Deus, em Seu Mensageiro e na Luz que vos temos revelado, porque Deus está bem inteirado de tudoquanto fazeis.

Portuguese Translation( Samir )

٩
Quando fordes congregados para o Dia da Assembléia, este será o dia das defraudações recíprocas. Porém, aquele quecrer em Deus e praticar o bem, será absolvido das suas faltas, e introduzido em jardins, abaixo dos quais correm os rios, onde morará eternamente. Tal é o magnífico benefício!

Portuguese Translation( Samir )

١٠
Por outra, aqueles que renegarem e desmentirem os Nossos versículos, serão condenados ao inferno, onde morarãoeternamente. E que funesto destino!

Portuguese Translation( Samir )

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders