Giona
sura
Yunus
10

١

Alif, Lâm, Rà 1. Questi sono i versetti del Libro saggio.

Hamza Roberto Piccardo

٢
Perché la gente si stupisce se abbiamo fatto scendere la rivelazione a uno dei loro? «Avverti le genti e da’, a coloro che credono, la lieta novella che la loro sincerità li precede presso il loro Signore.» I miscredenti dicono: «Costui è certamente un vero stregone!».

Hamza Roberto Piccardo

٣
In verità il vostro Signore è Allah, Colui Che in sei giorni creò i cieli e la terra 1, quindi Si innalzò sul trono a governare ogni cosa. Non vi è alcun intercessore senza il Suo permesso. Questi è Allah, il vostro Signore: adorateLo. Rifletterete in proposito]?

Hamza Roberto Piccardo

٤
A Lui tutti ritornerete, promessa di Allah veritiera. È Lui Che ha iniziato la creazione e la reitera per compensare secondo giustizia coloro che credono e compiono il bene. Quanto a coloro che sono stati miscredenti, saranno abbeverati con acqua bollente e avranno un castigo doloroso a causa di ciò che hanno negato.

Hamza Roberto Piccardo

٥
E Lui Che ha fatto del sole uno splendore e della luna una luce 1, ed ha stabilito le sue fasi perché possiate conoscere il numero degli anni e il computo 2. Allah non creò tutto ciò se non in verità. Egli estrinseca i Suoi segni per la gente che conosce.

Hamza Roberto Piccardo

٦
In verità nell’alternarsi della notte e del giorno, e in ciò che Allah ha creato nei cieli e sulla terra, ci sono segni per genti che [Lo] temono.

Hamza Roberto Piccardo

٧
In verità coloro che non sperano nel Nostro incontro e si accontentano della vita terrena e ne sono soddisfatti e coloro che sono noncuranti dei Nostri segni,

Hamza Roberto Piccardo

٨
avranno come loro rifugio il Fuoco, per ciò che hanno meritato.

Hamza Roberto Piccardo

٩
Coloro che credono e compiono il bene, Allah li guiderà grazie alla loro fede: ai loro piedi scorreranno i ruscelli nei Giardini della delizia.

Hamza Roberto Piccardo

١٠
Colà la loro invocazione sarà: «Gloria a Te, Allah»; il loro saluto: «Pace»; e l’ultima delle loro invocazioni [sarà]: «La lode appartiene ad Allah, Signore dei mondi».

Hamza Roberto Piccardo

Notes placeholders