١١

E quando si dice loro: «Non spargete la corruzione sulla terra», dicono: «Anzi, noi siamo dei conciliatori!» 1 .

Hamza Roberto Piccardo

١٢
Non sono forse questi i corruttori? Ma non se ne avvedono.

Hamza Roberto Piccardo

١٣
E quando si dice loro: «Credete come hanno creduto gli altri uomini», rispondono: «Dovremmo credere come hanno creduto gli stolti?». Non sono forse loro gli stolti? Ma non lo sanno.

Hamza Roberto Piccardo

١٤
Quando incontrano i credenti, dicono: «Crediamo»; ma quando sono soli con i loro dèmoni 1 , dicono: «Invero siamo dei vostri; non facciamo che burlarci di loro».

Hamza Roberto Piccardo

١٥
Allah si burla di loro, lascia che sprofondino 1 nella ribellione, accecati.

Hamza Roberto Piccardo

١٦
Sono quelli che hanno scambiato la retta Guida con la perdizione. Il loro è un commercio senza utile e non sono ben guidati.

Hamza Roberto Piccardo

١٧
Assomigliano a chi accende un fuoco; poi, quando il fuoco ha illuminato i suoi dintorni, Allah sottrae loro la luce e li abbandona nelle tenebre in cui non vedono nulla 1 .

Hamza Roberto Piccardo

١٨
Sordi, muti, ciechi 1 , non possono ritornare 2 .

Hamza Roberto Piccardo

١٩
[O come] una nuvola di pioggia nel cielo, gonfia di tenebre, di tuoni e di fulmini: mettono le loro dita nelle orecchie temendo la morte a causa dei fulmini 1 . E Allah accerchia i miscredenti.

Hamza Roberto Piccardo

٢٠
Il lampo quasi li acceca: ogni volta che rischiara, procedono; ma quando rimangono nell’oscurità si fermano. Se Allah avesse voluto, li avrebbe privati dell’udito e della vista. In verità Allah su tutte le cose è potente 1 .

Hamza Roberto Piccardo

Notes placeholders