٢١

Chi provvederà a voi, se Egli tratterrà la Sua provvidenza? No, essi persistono nell’insolenza e nel rifiuto.

Hamza Roberto Piccardo

٢٢
Colui che cammina con il volto rivolto al suolo è forse meglio guidato di colui che si erge camminando sulla retta via 1 ?

Hamza Roberto Piccardo

٢٣
Di’: «Egli è Colui Che vi ha creati e vi ha dato l’udito, gli occhi e i cuori». Quanto poco Gli siete riconoscenti!

Hamza Roberto Piccardo

٢٤
Di’: «Egli è Colui Che vi ha sparsi sulla terra e verso di Lui sarete riuniti».

Hamza Roberto Piccardo

٢٥
Dicono: «A quando questa promessa? [Ditecelo,] se siete veridici».

Hamza Roberto Piccardo

٢٦
Di’: «La conoscenza [di ciò] appartiene ad Allah. Io non sono altro che un ammonitore esplicito».

Hamza Roberto Piccardo

٢٧
Quando la vedranno da vicino, saranno stravolti i visi dei miscredenti e sarà detto loro: «Ecco ciò che vi ostinavate a chiedere!».

Hamza Roberto Piccardo

٢٨
Di’: «Cosa credete? Sia che Allah faccia perire me e quelli che sono con me sia che ci usi misericordia, chi potrà proteggere i miscredenti da un doloroso castigo?».

Hamza Roberto Piccardo

٢٩
Di’: «Egli è il Compassionevole! Crediamo in Lui e in Lui confidiamo. Presto saprete chi è in errore evidente».

Hamza Roberto Piccardo

٣٠
Di’: «Cosa credete? Se la vostra acqua rientrasse nelle profondità [della terra] chi vi procurerebbe acqua sorgiva?».   1 Vedi note a XV,e XXXVII,2 «il Sottile»: in arabo «al-Latìf» con il senso di perspicace, acuto, capace di percepire anche le parti più nascoste, profondo; altro significato, il Dolce, Colui che mitiga le pene. 3 «il volto rivolto al suolo»: colui che presta attenzione solo al lato materiale della vita.

Hamza Roberto Piccardo

Notes placeholders