١٢١

Ils dirent : "Nous croyons au Seigneur de l’Univers,

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٢
au Seigneur de Moïse et d’Aaron.”

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٣
"Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette ? dit Pharaon. C’est bien un stratagème que vous avez manigancé dans la ville, afin d’en faire partir ses habitants. Vous saurez bientôt...

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٤
Je vais vous couper la main et la jambe opposées, et puis, je vous crucifierai tous."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٥
Ils dirent : "En vérité, c’est vers notre Seigneur que nous retournerons.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٦
Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de notre Seigneur, lorsqu’elles nous sont venues. Ô notre Seigneur ! Déverse sur nous l’endurance et fais nous mourir entièrement soumis."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٧
Et les notables du peuple de Pharaon dirent : "Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du désordre sur la Terre, et lui-même te délaisser, toi et tes divinités ?" Il dit : "Nous allons massacrer leurs fils et laisser vivre leurs femmes. Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٨
Moïse dit à son peuple : “Demandez aide auprès d’Allah et soyez patients, car la Terre appartient à Allah. Il la donne en héritage à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et la fin (heureuse) sera aux pieux.”

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٩
Ils dirent : "Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après ton arrivée." Il dit : "Il se peut que votre Seigneur détruise votre ennemi et vous donne la lieutenance sur Terre, et Il verra ensuite comment vous agirez."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٣٠
Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années de disette et par une diminution des fruits afin qu’ils se rappellent.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders