٩١

Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu’il détenait.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩٢
Puis, il suivit (une autre) voie.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩٣
Jusqu’à ce qu’il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva derrière elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩٤
Ils dirent : “Ô Dhûl Qarnayn ! Les Gog (Yajûj) et les Magog (Majûj) commettent du désordre sur terre. Est-ce que nous pourrons t’accorder un tribut pour construire un barrage entre eux et nous ? ” 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩٥
Il dit : "Ce que Mon Seigneur m’a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc avec force et je construirai un remblai entre vous et eux !

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩٦
Apportez-moi des blocs de fer !" Puis, lorsqu’il en eut comblé l’espace entre les deux montagnes, il dit : "Soufflez !" Puis, lorsqu’il l’eut rendu une fournaise, il dit : "Apportez-moi du cuivre fondu, que je le déverse dessus."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩٧
Ainsi, ils ne purent guère l’escalader ni l’ébrécher non plus. 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩٨
Il dit : "C’est une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon Seigneur viendra, Il le nivellera . Et la promesse de mon Seigneur est vérité." 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩٩
Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et on soufflera dans la Trompe et Nous les rassemblerons tous.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٠
Et ce jour-là Nous présenterons de près l’Enfer aux mécréants,

French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders