٤١

Ô mon peuple, mais qu’ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m’appelez au Feu ?

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٢
Vous m’invitez à nier à Allah et à Lui donner des associés dont je n’ai aucun savoir, alors que je vous appelle au Tout Puissant, au Grand Pardonneur.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٣
Nul doute que ce à quoi vous m’appelez ne peut exaucer une invocation ni ici-bas ni dans l’au-delà. C’est vers Allah qu’est notre retour, et les outranciers sont eux les gens du Feu.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٤
Bientôt vous vous rappellerez ce que je vous dis ; et je confie mon sort à Allah. Allah est, certes Clairvoyant sur les serviteurs.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٥
Allah donc le protégea des méfaits de leurs ruses, alors que le pire châtiment cerna les gens de Pharaon:

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٦
le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir . Et le jour où l’Heure arrivera (il sera dit) : "Faites entrer les gens de Pharaon au plus dur du châtiment." 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٧
Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s’enflaient d’orgueil : "Nous vous avions suivis : pourriez-vous nous préserver d’une partie du feu ?"

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٨
Et ceux qui s’enflaient d’orgueil diront : "En vérité, nous y voilà tous." Allah a déjà rendu Son jugement entre les serviteurs.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٩
Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l’Enfer : "Priez votre Seigneur de nous alléger un jour de [notre] supplice."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٥٠
Ils diront : "Vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes ?" Ils diront : "Si !" Ils [les gardiens] diront : "Eh bien, priez !" Et l’invocation des mécréants n’est qu’aberration.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders