٤١

ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur Terre, accomplissent la prière (As-Salât), acquittent l’aumône (Az-Zakât), ordonnent le convenable et interdisent le blâmable. Et l’issue finale de toute chose appartient à Allah.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٢
Et s’ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Âd, les Thamûd avant eux, ont aussi crié au mensonge (à l’égard de leurs Messagers),

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٣
de même que le peuple d’Abraham, le peuple de Lot,

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٤
et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur ; Puis, J’ai donné un répit aux mécréants, ensuite Je les ai saisis. Et quelle fut Ma réprobation !

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٥
Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu’elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites à des toits écroulés ! Que de puits désertés ! Que de palais édifiés (et désertés aussi) !

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٦
Que ne parcourent-ils sur la Terre afin d’avoir des cœurs pour comprendre, et des oreilles pour entendre ? Car ce ne sont pas les yeux qui s’aveuglent, mais, ce sont les cœurs dans les poitrines qui s’aveuglent.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٧
Et ils te demandent de hâter [l’arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa promesse. Cependant, un jour auprès de ton Seigneur équivaut à mille ans de ce que vous comptez.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٨
À combien de cités n’ai-Je pas donné répit alors qu’elles commettaient des tyrannies ? Ensuite, Je les ai saisies. Et vers Moi est le devenir.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٩
Dis : "Ô hommes ! Je ne suis pour vous, en vérité, qu’un avertisseur explicite."

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٥٠
Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront un pardon et une provision généreuse,

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders