٤١

ceux qui ne croient pas au Rappel [le Coran] quand il leur parvient... alors que c’est un Livre puissant [inattaquable] ; 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٢
le faux ne l’atteint [d’aucune part], ni par devant ni par derrière : c’est une révélation émanant d’un Sage, Digne de louange. 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٣
Il ne t’est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. Ton Seigneur est certes, Détenteur du pardon et Détenteur aussi d’une punition douloureuse.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٤
Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l’arabe, ils auraient dit : "Pourquoi ses versets n’ont-ils pas été exposés clairement ? Quoi ? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe ?" Dis : "Pour ceux qui croient, il est une guidée et une guérison." Et quant à ceux qui ne croient pas, il est une surdité dans leurs oreilles et ils sont frappés aveuglement en ce qui le concerne ; ceux- là sont appelés d’un endroit lointain.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٥
Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre. Puis, il y eut controverse là-dessus. Et si ce n’était une parole préalable de ton Seigneur, on aurait certainement tranché entre eux. Ils sont vraiment, à son sujet, dans un doute troublant.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٦
Quiconque fait une bonne œuvre, c’est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. Ton Seigneur, cependant, n’est point injuste envers les serviteurs.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٧
A Lui revient la connaissance de l’Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune femelle ne conçoit ni ne met bas sans qu’Il n’en ait connaissance. Et le jour où Il les appellera : "Où sont Mes associés ?", ils diront : "Nous Te déclarons qu’il n’y a point de témoin parmi nous !" 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٨
Et ce qu’auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu’ils n’ont point d’échappatoire.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤٩
L’homme ne se lasse pas d’implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà désespéré, désemparé.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٥٠
Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu’une détresse l’ait touché, il dit certainement : "Cela m’est dû ! Et je ne pense pas que l’Heure se lèvera [un jour]. Et si je suis ramené vers mon Seigneur, je trouverai, près de Lui, la plus belle part." Nous informerons ceux qui ont mécru de ce qu’ils ont fait et Nous leur ferons sûrement goûter à un dur châtiment.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders