Les constellations
Sourate
Al-Buruj
85

١

Par le ciel aux constellations !

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢
et par le jour promis !

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٣
et par le témoin 1 et ce dont on témoigne !

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٤
Périssent les gens ceux [qui creusèrent ] des fossés (Al Ukhdûd) 1,

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٥
au feu plein de combustible,

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦
cependant qu’ils étaient assis tout autour,

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٧
ils étaient ainsi témoins de ce qu’ils faisaient des croyants,

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٨
à qui ils ne leur reprochaient que d’avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٩
Auquel appartient la royauté des cieux et de la Terre. Allah est témoin de toute chose.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠
Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l’Enfer et le supplice du feu.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders