١٢١

Ils dirent : "Nous croyons au Seigneur de l’Univers,

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٢
au Seigneur de Moïse et d’Aaron.”

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٣
"Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette ? dit Pharaon. C’est bien un stratagème que vous avez manigancé dans la ville, afin d’en faire partir ses habitants. Vous saurez bientôt...

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٤
Je vais vous couper la main et la jambe opposées, et puis, je vous crucifierai tous."

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٥
Ils dirent : "En vérité, c’est vers notre Seigneur que nous retournerons.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٦
Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de notre Seigneur, lorsqu’elles nous sont venues. Ô notre Seigneur ! Déverse sur nous l’endurance et fais nous mourir entièrement soumis."

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٧
Et les notables du peuple de Pharaon dirent : "Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du désordre sur la Terre, et lui-même te délaisser, toi et tes divinités ?" Il dit : "Nous allons massacrer leurs fils et laisser vivre leurs femmes. Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons."

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٨
Moïse dit à son peuple : “Demandez aide auprès d’Allah et soyez patients, car la Terre appartient à Allah. Il la donne en héritage à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et la fin (heureuse) sera aux pieux.”

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٢٩
Ils dirent : "Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après ton arrivée." Il dit : "Il se peut que votre Seigneur détruise votre ennemi et vous donne la lieutenance sur Terre, et Il verra ensuite comment vous agirez."

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٣٠
Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années de disette et par une diminution des fruits afin qu’ils se rappellent.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders