٦١

Et Il est le Dominateur Suprême au-dessus de Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des gardiens . Et lorsque la mort atteint l’un de vous, Nos messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence. 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦٢
Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C’est à Lui qu’appartient le jugement et Il est le plus prompt des juges. 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦٣
Dis : “Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer ? ” Vous l’invoquez humblement et discrètement : “ S’Il nous délivre de ceci, nous serons du nombre des reconnaissants.” 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦٤
Dis : "C’est Allah qui vous en délivre ainsi que toute angoisse. Pourtant, vous Lui donnez des associés."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦٥
Dis : “Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d’en haut, ou de dessous vos pieds, un châtiment, ou de vous confondre dans le sectarisme. Et Il vous fait goûter l’ardeur [au combat] les uns aux autres.” Regarde comment Nous exposons Nos signes. Peut-être comprendront-ils ? 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦٦
Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c’est la vérité. Dis : "Je ne suis pas votre garant . 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦٧
Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu, Et bientôt vous le saurez."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦٨
Et lorsque tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne-toi d’eux jusqu’à ce qu’ils entament une autre discussion. Et si le Diable (Satan) te fait oublier , alors, dès que tu te rappelles, ne reste pas avec les injustes. 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٦٩
Il n’incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens-là. Mais c’est à titre de rappel. Peut-être craindront-ils [Allah].

French Translation(Muhammad Hamidullah)

٧٠
Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et divetissement, et que la vie d'ici-bas a leurrés. Et rappelle par ceci (le Coran) pour qu’une âme ne s’expose pas à sa perte selon ce qu’elle aura acquis, elle n’aura en dehors d’Allah, ni allié ni intercesseur. Et quelle que soit la compensation qu’elle offrirait, elle ne sera pas acceptée d’elle. Ceux-là se sont abandonnés à leur perdition à cause de ce qu’ils ont acquis. Leur breuvage sera de l’eau bouillante et ils auront un châtiment douloureux, pour avoir mécru.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders