٢١

Et ceux qui n’espèrent pas Nous rencontrer disent : "Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur !" En effet, ils se sont enflés d’orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l’arrogance.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢٢
Le jour où ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce jour-là, pour les injustes, ils (les Anges) diront : "Barrage totalement défendu !" 1

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢٣
Nous avons considéré l’œuvre qu’ils ont accomplie et Nous l’avons réduite en poussière éparpillée.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢٤
Les gens du Paradis auront, ce jour-là, une meilleure demeure et un plus beau lieu de repos.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢٥
Et le jour où le ciel sera fendu par les nuages et qu’on fera descendre successivement les Anges.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢٦
Ce jour-là, la vraie royauté appartiendra au Tout Miséricordieux, et ce sera un jour difficile pour les infidèles.

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢٧
Le jour où l’injuste se mordra les deux mains et dira : "Hélas pour moi ! Si seulement j’avais suivi chemin avec le Messager !

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢٨
Malheur à moi ! Hélas ! Si seulement je n’avais pas pris "un tel" pour ami !

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٢٩
Il m’a, en effet, égaré loin du Rappel [le Coran], après qu’il me soit parvenu." Et le Diable (Satan) déserte l’homme (après l’avoir tenté).

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

٣٠
Et le Messager a dit : “Ô Seigneur ! Mon peuple a vraiment pris ce Coran pour une chose délaissée ! ”

— French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders