١٠١

Et certes, Nous avons donné à Moïse neuf miracles évidents . Demande donc aux Enfants d’Israël, lorsqu’il leur vint et que Pharaon lui dit : "Ô Moïse ! Je pense que tu es ensorcelé." 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٢
Il dit : "Tu sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des cieux et de la terre les a fait descendre comme autant de preuves illuminantes; et certes, ô Pharaon, je te crois perdu".

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٣
[Pharaon] voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient avec lui.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٤
Et après lui, Nous dîmes aux Enfants d’Israël : "Habitez la Terre !" Puis, lorsque viendra la promesse de la (vie) dernière, Nous vous ferons venir en foule.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٥
Et c’est en toute vérité que Nous l’avons fait descendre (le Coran), et avec la vérité il est descendu, et Nous t’avons envoyé qu’en annonciateur et avertisseur.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٦
(Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises lentement aux gens. Et Nous l’avons fait descendre graduellement.

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٧
Dis: "Croyez-y ou n’y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela, lorsqu’on le leur récite, tombent, prosternés, le menton contre la terre".

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٨
et disent : "Gloire à notre Seigneur ! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١٠٩
Et ils tombent sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité . 1

French Translation(Muhammad Hamidullah)

١١٠
Dis : "Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux ! Quel que soit le nom par lequel vous L’appelez, Il a les plus beaux noms. Et dans ta prière (As-Salât), ne récite pas à voix haute; et ne l’y abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les deux."

French Translation(Muhammad Hamidullah)

Notes placeholders