Mary
سوره
Maryam
۱۹

١

کهیعص (کاف. ها. یا. عین. صاد).

Hussein Taji Kal Dari

٢
(این) بیان رحمت پروردگارت (نسبت) به بنده‌اش زکریا است.

Hussein Taji Kal Dari

٣
چون پروردگارش را به ندایی پنهان (به دعا) خواند.

Hussein Taji Kal Dari

٤
گفت: «پروردگارا! به‌راستی که استخوانم سست شده، و شعلۀ پیری سرم را فرا گرفته (و موهایم سفید گشته است) و من (هرگز) در دعای تو، ای پروردگارم! محروم نبوده‌ام.

Hussein Taji Kal Dari

٥
و به‌راستی که من بعد از (مرگ) خودم از وارثانم بیمناکم، و همسرم نازا (و عقیم) است، پس از نزد خویش وارثی به من عطا فرما.

Hussein Taji Kal Dari

٦
که وارث من و (نیز) وارث آل یعقوب باشد، و پروردگارا! او را پسندیده قرار ده».

Hussein Taji Kal Dari

٧
(الله فرمود:) «ای زکریا! همانا ما تو را به پسری بشارت می‌دهیم که نامش یحیی است، (که) پیش از این همنامی برای او قرار نداده‌ایم».

Hussein Taji Kal Dari

٨
(زکریا) گفت: «پروردگارا! چگونه برای من پسری خواهد بود؟! درحالی‌که همسرم نازا است، و من (نیز) از شدت پیری به ناتوانی رسیده‌ام!»

Hussein Taji Kal Dari

٩
(فرشته) گفت: «این گونه است، پروردگارت فرموده است: این بر من آسان است، و به‌راستی پیش از این تو را آفریدم در حالی‌که چیزی نبودی».

Hussein Taji Kal Dari

١٠
(زکریا) گفت: «پروردگارا! برای من نشانه‌ای قرار ده» فرمود: «نشانۀ تو این است که سه شبانه (روز) در حالی‌که (تندرست و) سالمی؛ نتوانی با مردم سخن بگویی».

Hussein Taji Kal Dari

Notes placeholders