The Believers
سوره
Al-Mu'minun
۲۳

١

به راستی مؤمنان رستگار شدند.

Hussein Taji Kal Dari

٢
همان کسانی‌که در نمازشان خاشع (و فروتن) هستند.

Hussein Taji Kal Dari

٣
و کسانی‌که از لغو (و کارهای بیهوده) روی گردانند.

Hussein Taji Kal Dari

٤
و کسانی‌که زکات را انجام می‌دهند.

Hussein Taji Kal Dari

٥
و آن‌ها که شرمگاهشان را حفظ می‌کنند.

Hussein Taji Kal Dari

٦
جز بر همسرانشان یا (بر) کنیزانشان، پس بی‌گمان اینان (در بهره‌گیری از آنان) ملامت نمی‌شوند.

Hussein Taji Kal Dari

٧
پس کسی‌که فراتر از این بخواهد، آنانند که تجاوز گرند.

Hussein Taji Kal Dari

٨
و کسانی‌که امانت‌هایشان و عهد خود را رعایت می‌کنند.

Hussein Taji Kal Dari

٩
و کسانی‌که بر نمازهایشان مواظبت می‌نمایند.

Hussein Taji Kal Dari

١٠
(آری) اینانند که وارثند.

Hussein Taji Kal Dari

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Notes placeholders