٢٧١

To give charity publicly is good, but to give to the poor privately is better for you, and will absolve you of your sins. And Allah is All-Aware of what you do.1

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧٢
You are not responsible for people’s guidance ˹O Prophet˺—it is Allah Who guides whoever He wills. Whatever you ˹believers˺ spend in charity, it is for your own good—as long as you do so seeking the pleasure of Allah.1 Whatever you donate will be paid back to you in full, and you will not be wronged.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧٣
˹Charity is˺ for the needy who are too engaged in the cause of Allah to move about in the land ˹for work˺. Those unfamiliar with their situation will think they are not in need ˹of charity˺ because they do not beg. You can recognize them by their appearance. They do not beg people persistently. Whatever you give in charity is certainly well known to Allah.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧٤
Those who spend their wealth in charity day and night, secretly and openly—their reward is with their Lord, and there will be no fear for them, nor will they grieve.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧٥
Those who consume interest will stand ˹on Judgment Day˺ like those driven to madness by Satan’s touch. That is because they say, “Trade is no different than interest.” But Allah has permitted trading and forbidden interest. Whoever refrains—after having received warning from their Lord—may keep their previous gains, and their case is left to Allah. As for those who persist, it is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧٦
Allah has made interest fruitless and charity fruitful. And Allah does not like any ungrateful evildoer.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧٧
Indeed, those who believe, do good, establish prayer, and pay alms-tax will receive their reward from their Lord, and there will be no fear for them, nor will they grieve.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧٨
O believers! Fear Allah, and give up outstanding interest if you are ˹true˺ believers.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧٩
If you do not, then beware of a war with Allah and His Messenger! But if you repent, you may retain your principal—neither inflicting nor suffering harm.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٨٠
If it is difficult for someone to repay a debt, postpone it until a time of ease. And if you waive it as an act of charity, it will be better for you, if only you knew.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Notes placeholders