٢١

Or do they have associate-gods who have ordained for them some ˹polytheistic˺ beliefs, which Allah has not authorized? Had it not been for ˹prior˺ decree on Judgment, the matter would have certainly been settled between them ˹at once˺. And surely the wrongdoers will suffer a painful punishment.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٢
You will see the wrongdoers fearful ˹of the punishment˺ for what they committed but it will be inevitable for them, whereas those who believe and do good will be in the lush Gardens of Paradise. They will have whatever they desire from their Lord. That is ˹truly˺ the greatest bounty.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٣
That ˹reward˺ is the good news which Allah gives to His servants who believe and do good. Say, ˹O Prophet,˺ “I do not ask you for a reward for this ˹message˺—only honour for ˹our˺ kinship.”1 Whoever earns a good deed, We will increase it in goodness for them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Appreciative.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٤
Or do they say, “He has fabricated a lie about Allah!”? ˹If you had,˺ Allah would have sealed your heart, if He willed. And Allah wipes out falsehood and establishes the truth by His Words. He certainly knows best what is ˹hidden˺ in the heart.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٥
He is the One Who accepts repentance from His servants and pardons ˹their˺ sins. And He knows whatever you do.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٦
He responds to those who believe and do good, and increases their reward out of His grace. As for the disbelievers, they will suffer a severe punishment.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٧
Had Allah given abundant provisions to ˹all˺ His servants, they would have certainly transgressed throughout the land. But He sends down whatever He wills in perfect measure. He is truly All-Aware, All-Seeing of His servants.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٨
He is the One Who sends down rain after people have given up hope, spreading out His mercy. He is the Guardian, the Praiseworthy.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٢٩
And among His signs is the creation of the heavens and the earth, and all living beings He dispersed throughout both. And He is Most Capable of bringing all together whenever He wills.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٣٠
Whatever affliction befalls you is because of what your own hands have committed. And He pardons much.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Notes placeholders