٧١

He said, “You will certainly be subjected to your Lord’s torment and wrath. Do you dispute with me regarding the so-called gods which you and your forefathers have made up—a practice Allah has never authorized? Then wait! I too am waiting with you.”

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٧٢
So We saved him and those with him by Our mercy and uprooted those who denied Our signs. They were not believers.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٧٣
And to the people of Thamûd We sent their brother Ṣâliḥ. He said, “O my people! Worship Allah—you have no other god except Him. A clear proof has come to you from your Lord: this is Allah’s she-camel as a sign to you. So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s land and do not harm her, or else you will be overcome by a painful punishment.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٧٤
Remember when He made you successors after ’Âd and established you in the land—˹and˺ you built palaces on its plains and carved homes into mountains. So remember Allah’s favours, and do not go about spreading corruption in the land.”

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٧٥
The arrogant chiefs of his people asked the lowly who believed among them, “Are you certain that Ṣâliḥ has been sent by his Lord?” They replied, “We certainly believe in what he has been sent with.”

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٧٦
The arrogant said, “We surely reject what you believe in.”

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٧٧
Then they killed the she-camel—defying their Lord’s command—and challenged ˹Ṣâliḥ˺, “Bring us what you threaten us with, if you are ˹truly˺ one of the messengers.”

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٧٨
Then an ˹overwhelming˺ earthquake struck them, and they fell lifeless in their homes.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٧٩
So he turned away from them, saying, “O my people! Surely I conveyed to you my Lord’s message and gave you ˹sincere˺ advice, but you do not like ˹sincere˺ advisors.”

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

٨٠
And ˹remember˺ when Lot scolded ˹the men of˺ his people, ˹saying,˺ “Do you commit a shameful deed that no man has ever done before?

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Notes placeholders