١٦١

And ˹remember˺ when it was said to them, “Enter this city ˹of Jerusalem˺ and eat from wherever you please. Say, ‘Absolve us,’ and enter the gate with humility. We will forgive your sins, ˹and˺ We will multiply the reward for the good-doers.”

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٢
But the wrongdoers among them changed the words they were commanded to say. So We sent down a punishment from the heavens upon them for their wrongdoing.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٣
Ask them ˹O Prophet˺ about ˹the people of˺ the town which was by the sea, who broke the Sabbath.1 During the Sabbath, ˹abundant˺ fish would come to them clearly visible, but on other days the fish were never seen. In this way We tested them for their rebelliousness.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٤
When some of ˹the righteous among˺ them questioned ˹their fellow Sabbath-keepers˺, “Why do you ˹bother to˺ warn those ˹Sabbath-breakers˺ who will either be destroyed or severely punished by Allah?” They replied, “Just to be free from your Lord’s blame, and so perhaps they may abstain.”

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٥
When they ignored the warning they were given, We rescued those who used to warn against evil and overtook the wrongdoers with a dreadful punishment for their rebelliousness.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٦
But when they stubbornly persisted in violation, We said to them, “Be disgraced apes!”1 

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٧
And ˹remember, O  Prophet,˺ when your Lord declared that He would send against them others who would make them suffer terribly until the Day of Judgment. Indeed, your Lord is swift in punishment, but He is certainly All-Forgiving, Most Merciful.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٨
We dispersed them through the land in groups—some were righteous, others were less so. We tested them with prosperity and adversity, so perhaps they would return ˹to the Right Path˺.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٩
Then they were succeeded by other generations who inherited the Scripture. They indulged in unlawful gains, claiming, “We will be forgiven ˹after all˺.” And if similar gain came their way, they would seize it. Was a covenant not taken from them in the Scripture that they would not say anything about Allah except the truth? And they were already well-versed in its teachings. But the ˹eternal˺ Home of the Hereafter is far better for those mindful ˹of Allah˺. Will you not then understand?

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٧٠
As for those who firmly abide by the Scripture and establish prayer—surely We never discount the reward of those acting righteously.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Notes placeholders