١٦١

taking interest despite its prohibition, and consuming people’s wealth unjustly. We have prepared for the disbelievers among them a painful punishment.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٢
But those with solid knowledge among them and those with true faith believe in what has been revealed to you ˹O Prophet˺ and what was revealed before you—˹especially˺ those who establish prayer—and those who pay alms-tax and believe in Allah and the Last Day, to these ˹people˺ We will grant a great reward.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٣
Indeed, We have sent revelation to you ˹O Prophet˺ as We sent revelation to Noah and the prophets after him. We also sent revelation to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and his descendants, ˹as well as˺ Jesus, Job, Jonah, Aaron, and Solomon. And to David We gave the Psalms.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٤
There are messengers whose stories We have told you already and others We have not. And to Moses Allah spoke directly.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٥
˹All were˺ messengers delivering good news and warnings so humanity should have no excuse before Allah after ˹the coming of˺ the messengers. And Allah is Almighty, All-Wise.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٦
Yet ˹if you are denied, O  Prophet,˺ Allah bears witness to what He has sent down to you—He has sent it with His knowledge. The angels too bear witness. And Allah ˹alone˺ is sufficient as a Witness.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٧
Those who disbelieve and hinder ˹others˺ from the Way of Allah have certainly strayed far away.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٨
Those who disbelieve and wrong themselves—surely Allah will neither forgive them nor guide them to any path

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٦٩
except that of Hell, to stay there for ever and ever. And that is easy for Allah.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٧٠
O humanity! The Messenger has certainly come to you with the truth from your Lord, so believe for your own good. But if you disbelieve, then ˹know that˺ to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. And Allah is All-Knowing, All-Wise.

— Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Tip: try navigating withctrlK

Notes placeholders