١٤١

˹The hypocrites are˺ those who wait to see what happens to you. So if Allah grants you victory, they say ˹to you˺, “Were we not on your side?” But if the disbelievers have a share ˹of victory˺, they say ˹to them˺, “Did we not have the advantage over you, yet we protected you from the believers?” Allah will judge between ˹all of˺ you on the Day of Judgment. And Allah will never grant the disbelievers a way over the believers.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٤٢
Surely the hypocrites seek to deceive Allah, but He outwits them. When they stand up for prayer, they do it half-heartedly only to be seen by people—hardly remembering Allah at all.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٤٣
Torn between belief and disbelief—belonging neither to these ˹believers˺ nor those ˹disbelievers˺. And whoever Allah leaves to stray, you will never find for them a way.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٤٤
O believers! Do not take disbelievers as allies instead of the believers. Would you like to give Allah solid proof against yourselves?

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٤٥
Surely the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire—and you will never find for them any helper—

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٤٦
except those who repent, mend their ways, hold fast to Allah, and are sincere in their devotion to Allah; they will be with the believers. And Allah will grant the believers a great reward.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٤٧
Why should Allah punish you if you are grateful and faithful? Allah is ever Appreciative, All-Knowing.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٤٨
Allah does not like negative thoughts to be voiced—except by those who have been wronged.1 Allah is All-Hearing, All-Knowing.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٤٩
Whether you reveal or conceal a good or pardon an evil—surely Allah is Ever-Pardoning, Most Capable.

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

١٥٠
Surely those who deny Allah and His messengers and wish to make a distinction between Allah and His messengers,1 saying, “We believe in some and disbelieve in others,” desiring to forge a compromise,

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran

Notes placeholders